Archive Blog Cast Forum RSS Books! Poll Results About Search Fan Art Podcast More Stuff Random |
New comics Mon-Fri; reruns Sat-Sun
|
1 Marcus: Eheu!
1 Julius: Quid est, Marce?
2 Marcus: My mobile phone bill is astronomical, and I've no idea why!
2 Julius: Well... where have you been lately?
3 Marcus: Hmm. Florentia, Octodurum, Lugdunum, Massilia, Burdigala, Mediolanum, Lutetia, Durocorturum, Londinium...
4 Julius: Ah. You haven't been paying attention to the Roman charges, have you?
First (1) | Previous (988) | Next (990) || Latest Rerun (2666) |
Latest New (5338) First 5 | Previous 5 | Next 5 | Latest 5 Imperial Rome theme: First | Previous | Next | Latest || First 5 | Previous 5 | Next 5 | Latest 5 This strip's permanent URL: http://www.irregularwebcomic.net/989.html
Annotations off: turn on
Annotations on: turn off
|
One of the marvels of the Roman Empire was its extensive mobile phone system. You could travel all the way from Italia to Britannia and stay in touch with amici and familia back in your home urbis. Of course, over such long distances you were liable for some hefty Roman charges.
For those unfamiliar with the delights of Latin grammar, "Marce" is the singular vocative case inflected form of the name "Marcus". So no, it's not a typo, it's very intellectual and high-falutin'ly correct.
Florentia = Florence
Octodurum = Martigny
Lugdunum = Lyon
Massilia = Marseille
Burdigala = Bordeaux
Mediolanum = Saintes (actually there were several Mediolanums (Mediolana?); one of them became Milan, but the one Marcus went to
was the French town of Saintes)
Lutetia = Paris
Durocorturum = Reims
Londinium = London
I feel like I'm writing an Asterix book.
Iustinus Davidi Morgan-Mar salutem plurimam dicit,I am suitably chastened.Libellum tuum "nubeculatum" (ut hodie dictitant Latinistae) interretialem nuper inveni. Gaudeo te Latinitate peritum esse, sed in annotationibus numeri 989 parvum erravisti:
...stay in touch with amici and familia back in your home urbis.sed "urbis" est casu genitivo. Tu sine dubio volebas "urbs." Praeter hoc optime rem tuam agis. Sed si vis adiutum de Latinitate, semper tibi licet epistulas ad me mittas.Vale,
IVSTINVS
"Shurely shum mishtake?" as a Conneryesque James Stud might say. The ablative case is called for - "back IN your home urbe".I'm just staying out of this!
I actually went to the bother of buying myself a Latin-English dictionary at one point, just to help with writing stuff for Irregular Webcomic!. Now if only Collins also published Lojban, Quenya, and Klingon dictionaries as well.
LEGO® is a registered trademark of the LEGO Group of companies,
which does not sponsor, authorise, or endorse this site. This material is presented in accordance with the LEGO® Fair Play Guidelines. |