Irregular Webcomic!

Archive     Blog     Cast     Forum     RSS     Books!     Poll Results     About     Search     Fan Art     Podcast     More Stuff     Random     Support on Patreon
New comics Mon-Fri; reruns Sat-Sun
<   No. 212   2003-08-25   >

Comic #212

1 French Bureaucrat 1: {sitting at a table in front of a "Regardez! Français, oui! Anglais, non!" sign} Zee latest resarche shows usage of zee word "email" eez eencreasing among zee publique.
2 French Bureaucrat 2: Zis eez out-rejjus! We cannot allow zee people française to speak any way zay want!
3 French Bureaucrat 2: Zee Academie Française hereby rules zat zees word shall be replaced by zee new word: courriel!
4 French Bureaucrat 3: Okay! I'll send an email to let folks know!
4 French Bureaucrat 1: You eediot.

First (1) | Previous (211) | Next (213) || Latest Rerun (2592) | Latest New (5201)
First 5 | Previous 5 | Next 5 | Latest 5
Miscellaneous theme: First | Previous | Next | Latest || First 5 | Previous 5 | Next 5 | Latest 5
This strip's permanent URL:
Annotations off: turn on
Annotations on: turn off

gez117 kindly supplied me with the following translation:

1: Les dernières enquêtes montrent que le mot "e-mail" est de plus en plus utilisé par le public.
2: C'est scandaleux! Nous ne pouvons pas laisser le peuple français s'exprimer dans un langage abâtardi!
3: L'Académie Française déclare donc que désormais, il faudra utiliser le terme courriel, qui sera la traduction officielle
4a: Bien! Je vais envoyer des e-mails pour avertir les gens!
4b: Imbécile!

2012-07-03 Rerun commentary: This strip was sparked by a news item at the time (August, 2003), which reported that the Académie Française had issued an edict that the French language was not to use the English loanword "e-mail", but rather the specifically designed new French word courriel. This raised many eyebrows and initiated spirited Internet criticism of the Académie as an outdated behemoth attempting to stem the tide of the inevitable by dictating what words people should use (and what should be banned), in an egregious example of the worst excesses of linguistic prescriptivism.

And who am I to avoid a bandwagon?

The real question now, some nine years on, is what word do French people actually use? A Google translation of the French Wikipedia page "Courrier électronique" seems to indicate that the Académie's edict stands, but that "French vocabulary to describe electronic mail is not yet set in Europe, usage wavering between various terms. The word email (or e-mail), is widely used in French-speaking Europe."

One gets the image of members of the Académie standing on a submerged rock 10 metres off shore, trying to hold back the tide.

LEGO® is a registered trademark of the LEGO Group of companies, which does not sponsor, authorise, or endorse this site.
This material is presented in accordance with the LEGO® Fair Play Guidelines.

My comics: Irregular Webcomic! | Darths & Droids | Eavesdropper | Planet of Hats | The Dinosaur Whiteboard | mezzacotta
My blogs: (daily updates) | 100 Proofs that the Earth is a Globe (science!) | Carpe DMM (long form posts) | Snot Block & Roll (food reviews)
More comics I host: The Prisoner of Monty Hall | Lightning Made of Owls | Square Root of Minus Garfield | iToons | Comments on a Postcard | Awkward Fumbles
Last Modified: Tuesday, 3 July 2012; 03:15:09 PST.
© 2002-2024 Creative Commons License
This work is copyright and is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Licence by David Morgan-Mar.